Коль будешь веровать, увидишь славу Божью –
Когда-то Марте говорил Христос.
Казалось бы, поверить так не сложно…
Но брат во гробе, вот тут в чём вопрос.
И знала, что воскреснет в воскресении.
И верила, что Иисус есть Бог.
Одно смущало лишь её сомнение –
Что раньше Он прийти сюда не смог.
И опоздал…но Бог не опоздает.
И вовремя всегда всё у Него.
И Он придёт и явит Свою славу,
Освободит от тяжести земной.
Так часто в жизни – боль и безысходность…
Годами плачем: «Господи, спасай!»
Проходят дни и месяцы, и годы…
А люди рождены, чтоб умирать…
А многие, уж умерли духовно.
Они, для Бога, просто мертвецы.
И плачем, и стенаем мы от боли,
А Ты всё медлишь, Господи, идти.
И страшно – вот уйдут и не успеют
Тебе Господь «прости Ты нас…» сказать.
А впереди всех ожидает вечность
Её какую будут там встречать?
Но Он придёт, и Он отвалит камень.
И скажет: «Мёртвый Лазарь, выходи»
На свет иди ты, связанный грехами.
И развяжу Я все твои грехи.
Лишь только ждать нам нужно научиться
До самого победного конца.
Бог силен жизни изменить страницы
И снять платок с закрытого лица.
Коль будешь веровать, увидишь славу Божью.
Молиться лишь и ждать не уставай.
Пусть веру враг твою не уничтожит.
Бог слышит, только ты к Нему взывай.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Помошница,жена моя. - Вячеслав Осипов Моя жена прославляла Иисуса Христа и верила, что я не такой
(пьяница-10 лет,лгун,вор и.т.д.)и этот стих Господь положил
посвятить жене Силве и всем кто верит в спасение своих любимых мужей.
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."